Foto: Sebastião da Fonseca
Niet te missen- Sítio beklimmen
- Visgerechten proeven
- de kunsten van de meest overmoedige surfers en bodyboarders bewonderen
- de zon zien ondergaan op het strand
Het strand van Nazaré, met zijn milde klimaat en natuurlijke schoonheid, bewaart een van de oudste vissertradities van Portugal.
Het lange sikkelvormige strand met wit zand waar de stad aan zee grenst, is bekend om zijn grootsheid en om de bontgekleurde strandtenten die een contrast vormen met het blauwe water.
Dit is het Portugese strand met de kleurrijkste visserstradities. Hier ziet u vissersvrouwen die nog geheel volgens traditie gekleed gaan in zeven rokken. Op zaterdag in de maanden mei en juni kunt u tegen de avond op het strand een interessant schouwspel bijwonen: de "arte xávega”. Vanuit zee arriveren netten vol vis, terwijl de vrouwen de vangsten van de dag al schreeuwend aan de man proberen te brengen. U zult er waarschijnlijk geen woord van begrijpen, want ze gebruiken codes die alleen zij kennen.
Als u naar de zee kijkt, ziet u aan de rechterkant een indrukwekkende kaap. Dit is Sítio, een 318 meter hoge rots die steil oprijst uit de zee. Hier heeft u een van de mooiste uitzichten van de Portugese kust. De moedigsten onder u kunnen deze te voet beklimmen, maar u kunt ook met de lift naar boven. Boven op de rots herinnert de kleine kapel Ermida da Memória aan het wonderbaarlijke verhaal over de ridder D. Fuas Roupinho, wiens paard door tussenkomst van de Heilige Maagd aan de rand van de klif tot staan werd gebracht. Waar of niet, bij de uitkijkpost Miradouro do Suberco kunnen de bezoekers de sporen zien die de hoefijzers van het paard op die mistige ochtend in 1182 in de rots hebben achtergelaten. In Sítio kunt u ook het heiligdom Santuário de Nossa Senhora da Nazaré bezoeken. Niet ver daar vandaan bevindt zich het Museu Dr. Joaquim Manso, waar u meer te weten komt over de tradities van Nazaré.
Het strand van Nazaré, met zijn milde klimaat en natuurlijke schoonheid, bewaart een van de oudste vissertradities van Portugal.
Het lange sikkelvormige strand met wit zand waar de stad aan zee grenst, is bekend om zijn grootsheid en om de bontgekleurde strandtenten die een contrast vormen met het blauwe water.
Dit is het Portugese strand met de kleurrijkste visserstradities. Hier ziet u vissersvrouwen die nog geheel volgens traditie gekleed gaan in zeven rokken. Op zaterdag in de maanden mei en juni kunt u tegen de avond op het strand een interessant schouwspel bijwonen: de "arte xávega”. Vanuit zee arriveren netten vol vis, terwijl de vrouwen de vangsten van de dag al schreeuwend aan de man proberen te brengen. U zult er waarschijnlijk geen woord van begrijpen, want ze gebruiken codes die alleen zij kennen.
Als u naar de zee kijkt, ziet u aan de rechterkant een indrukwekkende kaap. Dit is Sítio, een 318 meter hoge rots die steil oprijst uit de zee. Hier heeft u een van de mooiste uitzichten van de Portugese kust. De moedigsten onder u kunnen deze te voet beklimmen, maar u kunt ook met de lift naar boven. Boven op de rots herinnert de kleine kapel Ermida da Memória aan het wonderbaarlijke verhaal over de ridder D. Fuas Roupinho, wiens paard door tussenkomst van de Heilige Maagd aan de rand van de klif tot staan werd gebracht. Waar of niet, bij de uitkijkpost Miradouro do Suberco kunnen de bezoekers de sporen zien die de hoefijzers van het paard op die mistige ochtend in 1182 in de rots hebben achtergelaten. In Sítio kunt u ook het heiligdom Santuário de Nossa Senhora da Nazaré bezoeken. Niet ver daar vandaan bevindt zich het Museu Dr. Joaquim Manso, waar u meer te weten komt over de tradities van Nazaré.
Als u tijd heeft voor een wandeling, kunt u vanaf Sítio door het Parque da Pedralva tot in Pederneira wandelen. Dit is een natuurlijke uitkijkpost met een fantastisch uitzicht over de kust van Nazaré.
Vandaag de dag is deze stad vooral bekend om de hoge golven en de surf, dankzij de “Canhão da Nazaré", een onderzees geomorfologisch fenomeen waardoor perfecte reuzengolven worden gevormd. Het is de grootste onderzeese kloof van Europa, die 170 km langs de kust loopt en op sommige plaatsen tot 5000 meter diep is.
De Hawaiiaanse surfer Garrett McNamara heeft aan Nazaré wereldwijde bekendheid gegeven. In 2011 surfte hij in Praia do Norte op een 30 meter hoge golf, de hoogste ter wereld op zandbodem. Hij sleepte hiermee de Billabong XXL Global BigWave Awards in de wacht en verbrak het wereldrecord van het Guiness Book. Surfers van over de hele wereld komen ieder jaar naar Nazaré om hun kunsten te tonen. Op het strand is het ook aangenaam zonnen en kunt u de heldendaden van de jonge surfers bewonderen.
U kunt Nazaré het best ontdekken door een ontspannen wandeling te maken door de smalle straatjes die loodrecht staan op het strand. Stop in en van de restaurants om verse zeevruchten, gegrilde vis of een heerlijke caldeirada te eten. Bij het vallen van de avond kunt op een van de terrasjes met zeezicht genieten van de zonsondergang, terwijl het stilaan donker wordt en de verlichting aangaat.
- Met de stadsbus die de stad doorkruist, kunt u van Porto de Abrigo naar Pederneira reizen.
- Op de website van de gemeente (www.cm-nazare.pt) kunt een stadsplan downloaden en andere nuttige informatie bekomen, zoals de uurregeling van de lift die het strand met Sítio verbindt.
- Tussen Nazaré en het ongerepte strand Praia do Osso da Baleia, bij Figueira da Foz, loopt een 65 km lang fietspad. Zo kunt u de kust volgen tussen het blauw van de zee en het groen van de dennenbossen van de Pinhal de Leiria.
Autoweg:
- Nazaré behoort tot het district Leiria en ligt op 1 uur rijden met de auto van Lissabon en 2 uur van Porto. U neemt de A8, de kustautoweg die Lissabon met Leiria verbindt. De uitrit Nazaré staat aangegeven.
Bussen:
- Het busstation bevindt zich in het centrum van Nazaré. Uurregeling van Rede Expressos (www.rede-expressos.pt) of Rodoviária do Tejo (www.rodotejo.pt)
Trein:
- Als u met de trein komt, moet u uitstappen in Valado de Frades, een klein dorp op ongeveer 6 km van Nazaré. De uurregeling vindt u op www.cp.pt. U kunt dan een bus van Rodoviária do Tejo of een taxi nemen naar de stad.
nl
De mening van de gebruikers
Om te becommentariëren moet u eerst inloggen.
Aanverwante inhouden